考研经验分享|笔耕终破晓,研路终抵岸——芮凯燕
芮凯燕
2021级商务英语本科3班
考研初试成绩:379分
录取学校:宁波大学
录取专业:英语笔译
我是来自2021级商务英语本科3班的芮凯燕,四六级,专四已过,拿到了高中英语教资以及catti三笔,在2025届考研中一战上岸宁波大学,以下是我的备考经验,希望对学弟学妹们有所帮助。
人生格言:不要否定自己的选择,做好自己的节奏
考研经验:
政治(70):
七月份开始看徐涛老师的网课,搭配徐涛老师的《核心考案》,听完课后做对应的肖秀荣1000题。大概九月中旬可以结束课程学习,之后可以在小程序上刷题,前期不需要花太多的时间在政治上,重点是在打基础。十一月份会出背诵手册,这时期需要掌握好重点知识,过段时间会出肖四肖八,一开始做题效果不好是很正常的,不要灰心,掌握好每个题型要考核的知识,慢慢积累,调整心态,会产出不错的效果。
基英(74):
从这一门开始就是学校自主命题,需要了解各院校的往年真题,选择适合自己的题目类型,定下目标。这一门我用到的资料有专四语法与词汇书,桃子姐1000题,黄皮书,专八阅读,英语真题一、二,三笔二笔综合。这些资料可以二刷,三刷,多看看之前的错题,题目做的多,可以发现很多知识点会反复考察,上一次做错了,这一次再做,可能也还是错的,所以要多回顾自己所做的资料。
翻译:
这一门是我们的专业课,也是我备考的重中之重。一定要去研究院校的真题,各院校侧重点不同,有的偏文学类,有的偏财经类,确定好方向,才有前进的目标。我用到的资料有武峰老师的十二天突破英汉翻译,韩刚catti,政府工作报告,黄皮书,各院校真题。我的翻译成绩是129,我自己是比较满意的。大家一开始可以先看网课,跟着老师入门,掌握一些基本的理论与技巧,打好基础,比如划分句子层次,找到句子间的逻辑关系。每个老师的翻译风格是不同的,我一直跟着徐老师的翻译走,所以再去看其他老师的翻译材料会不适应。译文会有好几版,翻译没有最好,只有更好,就考研阶段来说,能够完整表达句子意思,没有语法错误,翻译不带翻译腔,就已经很可以了,不要过度追求高级表达,先要保证自己的译文在语法层面是过关的。在备考期间,也可以准备catti三笔考试,这可以检测自己的翻译水平。在这里,我强推徐老师公众号,这里有各大院校的真题以及讲解,不过题目有难度,一开始翻的不好很正常,翻译需要日积月累,量变才能带动质变,自己翻完后,可以放到作文纠错软件检查自己的语法错误,然后再对照着译文改,积累好的表达,纠正自己的错误,每篇翻译都要限时完成。最重要的是要复盘,不去回顾自己做的翻译练习,就等于白做。在做翻译前复盘昨天的翻译练习,隔一段时间后,可以减少当天的翻译量,多留点时间复盘之前的翻译训练,这些翻译资料常看常新。
百科:
这一门重在积累,主要考察我们的语文功底。首先要研究院校真题,这一点很重要,不同院校的侧重点是不同的。很多学校的题型都是名词解释或选择题,应用文,大作文。我是从七月份开始背词条的,用到的资料是黄皮书,最后的礼物。书上的名词解释篇幅很长,背的时候摘关键词,最后能自己连成一段话就够了。虽然你可能背了很多,但上考场后会发现,没几个你背过的。这时候一定不能慌,也一定不能空着,根据材料以及把你所能调动到的知识全部用上。你在背的时候就不能指望着全部考到,你要寻找共性,比如一些套话,反正背的多,指不定就能触类旁通。对于应用文,最重要的是格式,格式一定不能错。其他的就是积累了,多去积累素材。
心得:于我而言,考研是一段漫长而充实的旅程,直到今年4月份我的考研才画上句号,收到拟录取通知的那一刻我万般开心,这是对我所有努力的肯定,也是对未来可能的期许。回顾过去一年,我所有的一切都围绕着考研,所幸,结果是好的。感谢一路以来帮助过我的老师与伙伴,也要感谢我的班导,胡老师对我鼓励与帮助。也想对学弟学妹们说,备考的日子是孤单的,要耐得住寂寞,坚定自己的选择,走好自己的路,披星戴月走过的每一步都算数,希望大家的努力都能赢来自己的春和景明。祝我们都能在自己的轨道里勇往直前,最后抵达春天。
校对:方怡婷、吕斯凡
一审:王雄
二审:谢丽丽 | 终审:车凤英